Szolgáltatásaink - Fordítás
Fordítás
Hiteles vagy Hivatalos?
Az elfogadó szerv dönti el milyen fordítást igényel, így érdemes előre tisztázni ezt. A legtöbb dokumentumnál egyik sem indokolt. Külföldi munkavállaláshoz/tanulmányokhoz a hivatalos elegendő, míg a magyarországi használathoz a hiteles szükséges általában.
Szakképzett fordító végzi a fordítást, ha szükséges anyanyelvi lektor által ellenőrzött minőségben..
Az anyagnak anyanyelvi szintű nyelvtudással rendelkező másik fordító általi átolvasása. Mindenképpen indokolt, ha nem egyszer használatos munkaanyagról, hanem prospektusokról, könyvekről, igényes bemutatkozó anyagokról, nyomdába kerülő szövegekről van szó.
Szakképzett fordító által készített fordítás, annak megjelölésével, hogy a fordítás fordítóiroda által készült. Nyugat-európai országokban, oklevelek, diplomák, bizonyítványok esetében is ezt kérik, hiteles fordítás általában nem szükséges.
Bizonyítványok fordítása, személyi jellegű okiratok, illetve szerződések hivatalos fordítását nagy rutinnal vállaljuk.
Legyakoribb példák a hivatalos fordításra:
Ezen felül a céges iratok, például a cégkivonatok hiteles fordítását is vállaljuk.
1125 Tusnádi utca 41.
Tel: 0036-20/480-54-95
Email: fanton.szamos@gmail.com