Szolgáltatásaink - Fordítás

Fordítás

Ha nyomtatványok, okiratok, cégdokumentumok, könyvek és hasonlók fordításában van segítségre szüksége az alábbi szolgáltatásokat kínáljuk:

Hiteles vagy Hivatalos?

Az elfogadó szerv dönti el milyen fordítást igényel, így érdemes előre tisztázni ezt. A legtöbb dokumentumnál egyik sem indokolt. Külföldi munkavállaláshoz/tanulmányokhoz a hivatalos elegendő, míg a magyarországi használathoz a hiteles szükséges általában.
forditas_stock
Szakfordítás

Szakképzett fordító végzi a fordítást, ha szükséges anyanyelvi lektor által ellenőrzött minőségben..

Lektorálás

Az anyagnak anyanyelvi szintű nyelvtudással rendelkező másik fordító általi átolvasása. Mindenképpen indokolt, ha nem egyszer használatos munkaanyagról, hanem prospektusokról, könyvekről, igényes bemutatkozó anyagokról, nyomdába kerülő szövegekről van szó.

Hiteles fordítás
Hitelesítési záradékkal / egyezőségi nyilatkozattal, pecséttel és aláírással ellátott digitális vagy papíralapú szakfordítás. A papír alapú dokumentum nemzeti színű szalaggal van összefűzve, az iroda pecsétjével és aláírással van ellátva. Idegen nyelvű magán okiratok magyarra fordítását a szakfordításról és tolmácsolásról szóló, hatályos 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet szerint nem hitelesíthetjük. Az ilyen jellegű feladattal forduljanak ilyen felhatalmazással rendelkező közjegyzőhöz, vagy eleve az Országos Fordítóirodához!
Hivatalos fordítás

Szakképzett fordító által készített fordítás, annak megjelölésével, hogy a fordítás fordítóiroda által készült. Nyugat-európai országokban, oklevelek, diplomák, bizonyítványok esetében is ezt kérik, hiteles fordítás általában nem szükséges.

Bizonyítványok fordítása, személyi jellegű okiratok, illetve szerződések hivatalos fordítását nagy rutinnal vállaljuk.

Legyakoribb példák a hivatalos fordításra:

  • Pályázati anyagok, adó- és vámügyintézési dokumentumok
  • Cégkivonatok, cégbejegyzésbe kerülő adatok, különböző céges okiratok
  • Számlák, szerződések, szállítólevelek
  • Erkölcsi bizonyítványok, önéletrajzok, munkavállaláshoz szükséges iratok
  • Oklevelek, tanulmányi bizonyítványok, diplomák
  • Személyes okiratok, személyi igazolvány, lakcímkártya, jogosítvány
  • Orvosi leletek

Ezen felül a céges iratok, például a cégkivonatok hiteles fordítását is vállaljuk.

Árazás
Az elszámolási egység nálunk a leütés (betűszám + szóköz). Egy A4 oldal körülbelül 1.500-3.000 leütést tartalmaz. A beérkezés és leadás napját nem számítva, ha az egy munkanapra eső mennyiség meghaladja a 7.000 leütést, akkor a többlet mértékétől függően 25-50-100% sürgősségi felárat számítunk fel. A minimális megrendelés: 15.000,- Ft + ÁFA.
A legnehezebb/legsürgősebb megrendeléseknél is számíthat ránk:
  • Sürgős fordítások
  • Különleges nyelvek
  • Titkos anyagok
  • Sajtó anyagok külön lektorálási igénnyel
  • Könyvek fordítása (nem a főprofilunk része, de munkára nem mondunk nemet)
Formai adottságok
Ideális esetben digitális, szerkeszthető formában, például MS WORD dokumentumként álljon rendelkezésre a fordítandó szöveg. Eltérő esetben, például PDF, JPG, Excel, Power Point, stb. formátumoknál a fordítónak magának kell konvertálnia, szerkesztenie a különleges formátumú anyagokat. Így ezek a fordítások felárasok, melynek mértéke általában 25%.
Kérje személyre szabott ajánlatunkat!
CMM Bt.
1125 Tusnádi utca 41.
Tel: 0036-20/480-54-95
Email: fanton.szamos@gmail.com

Scroll to Top