Fordítás

Nem csupán lefordítjuk a szöveget. Értjük is, amiről szól. Ez az a különbség, amit 45 év szakmai tapasztalat jelent.

Szakfordítás

Amit fordítunk, azt értjük is.

Csapatunk tagjai nem általános nyelvészek. Közgazdászok, mérnökök, jogászok és orvosok, akik mellé magas szintű nyelvi képzettséget szereztek. Ez azt jelenti, hogy egy műszaki szabványt nem szó szerint fordítunk, hanem szakmai kontextusban értelmezzük. Egy jogi szerződésnél nem csupán a szavakat adjuk vissza, hanem a jogi tartalmat is.

Anyanyelvű lektor bevonásával dolgozunk, ha a megbízás ezt igényli. Így a végeredmény nem csupán pontos, hanem természetes is a célnyelven.

forditas_stock

Milyen fordításokat vállalunk?

Szakfordítás

Szakképzett fordító végzi a munkát, szükség esetén anyanyelvű lektor ellenőrzi. Gazdasági, jogi, műszaki, orvosi és informatikai szövegekre specializálódtunk.


Lektorálás

Anyanyelvű szintű nyelvtudással rendelkező másik fordító olvassa át az anyagot. Különösen indokolt prospektusokhoz, könyvekhez, igényes bemutatkozó anyagokhoz és nyomdába kerülő szövegekhez.


Hivatalos fordítás

Szakképzett fordító által készített fordítás, amelyen szerepel a fordítóiroda megjelölése. Külföldi munkavállaláshoz, tanulmányokhoz, oklevelek és bizonyítványok fordításához általában ez elegendő.



Hiteles fordítás

Hitelesítési záradékkal, pecséttel és aláírással ellátott fordítás. Magyarországi felhasználáshoz általában ezt kérik. Fontos: idegen nyelvű magánokiratok magyarra fordítását jogszabály szerint nem hitelesíthetjük. Ilyen esetben közjegyzőhöz vagy az Országos Fordítóirodához kell fordulni.


Hiteles vagy hivatalos fordítás? Melyikre van szüksége?

Ez az egyik leggyakoribb kérdés, amit kapunk. A rövid válasz: az elfogadó szerv dönti el, melyiket kéri, ezért érdemes előre tisztázni.

A legtöbb dokumentumnál egyik sem kötelező. Külföldi munkavállaláshoz vagy tanulmányokhoz a hivatalos fordítás általában elegendő, míg magyarországi felhasználáshoz a hiteles fordítás szükséges. Ha nem biztos benne, írjon nekünk, és segítünk eldönteni.

Mennyibe kerül?

A fordítás díja leütés alapon kerül elszámolásra. A pontos ár az anyag terjedelme, összetettsége és a határidő függvényében változik.

Az árazás részleteit, beleértve a sürgősségi feltételeket és a minimális megrendelési összeget, az Áraink oldalon találja.

Áraink megtekintése →

Küldje el anyagát, és 48 órán belül ajánlatot küldünk.

Sürgős esetben vagy ha kérdése van, hívjon közvetlenül.

Tel: 0036-20/480-54-95

Kapcsolatfelvétel →
Scroll to Top