Über uns

Seit 33 Jahren sorgen wir dafür, dass Worte nicht nur präzise sind, sondern auch ankommen.

Über das Unternehmen

Qualität und persönliche Verantwortung seit 1993
felelősség, 1993 óta

Das Übersetzungs- und Dolmetschbüro CMM Bt. wurde 1993 gegründet, und wir arbeiten seitdem nach demselben Grundsatz: Für jeden Auftrag tragen wir persönlich die Verantwortung.ácsirodát 1993-ban alapítottuk, és azóta is ugyanazzal az elvvel dolgozunk: minden megbízásért személyesen felelünk.

Unsere Mitarbeiter sind nicht nur Sprachexperten. Sie kommen aus unterschiedlichen Fachgebieten: Wirtschaftswissenschaften, Ingenieurwesen, Informatik, Rechtswissenschaften, Medizin und Geisteswissenschaften. Das bedeutet, wir übersetzen nicht nur den Text, wir verstehen auch, worum es geht.

Unser sprachlicher Schwerpunkt liegt auf Deutsch, aber wir arbeiten regelmäßig auch auf Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Polnisch, Kroatisch, Rumänisch und Bulgarisch, gemeinsam mit bewährten und zuverlässigen Kollegen.

cmm_rolunk
Cégvezetés

Die Menschen dahinter

CMM Bt. wird von Fanton István und Szamos Gizella geleitet. Beide verfügen über einen in Deutschland erworbenen wirtschaftswissenschaftlichen Abschluss sowie die Qualifikation als staatlich geprüfte Übersetzer und Dolmetscher. Fanton Liliána ist Projektmanagerin und verantwortet die Organisation und Abwicklung der Projekte. Sie hat Kommunikationswissenschaften studiert und spricht Deutsch und Englisch auf muttersprachlichem Niveau. 

Diese Kombination ist kein Zufall. Bei einer Wirtschaftsverhandlung oder einem Rechtsdokument reicht sprachliche Präzision allein nicht aus. Man muss den Kontext verstehen, den fachlichen Hintergrund kennen und das lesen können, was zwischen den Zeilen steht. Diese Haltung bringt CMM Bt. in jeden Auftrag ein.


Warum wir?

as Sie bei uns bekommen und
anderswo kaum finden

33 Jahre Erfahrung

Wir sind seit 1980 am Markt. Das ist nicht nur eine Zahl: Es steht für tausende Aufträge, hunderte Konferenzen und ein über Jahrzehnte gewachsenes Netzwerk an Fachkontakten.


Persönliche Verantwortung

Bei jedem Auftrag wissen Sie, mit wem Sie arbeiten. Keine anonyme Plattform, sondern ein greifbares, erreichbares Team, das mit seinem Namen für seine Arbeit einsteht.

Fachliche Tiefe

Unsere Mitarbeiter haben jeweils eigene Fachgebiete. Wir übersetzen keine allgemeinen Texte, wir kennen den rechtlichen, technischen, medizinischen und wirtschaftlichen Kontext.


Auch in dringenden Fällen können Sie auf uns zählen

Enge Fristen, seltene Sprachen, vertrauliche Unterlagen. Auch das übernehmen wir, denn jahrzehntelange Erfahrung ist genau dafür da.

Möchten Sie mit uns arbeiten?

Schildern Sie uns Ihr Anliegen, und wir senden Ihnen innerhalb von 48 Stunden ein maßgeschneidertes Angebot.

Kontakt aufnehmen
Nach oben scrollen