REFERENCIÁK
Óriási szakmai tapasztalat sokezer oldalnyi szakmai anyag szakfordítása és több száz szakmai konferencián, üzleti tárgyaláson és protokolláris rendezvényen végzett magas szintű tolmácsolási munkák révén.
Legjelentősebb írásos munkák: Német-magyar bilaterális egyezmény a szociális biztonságról, osztrák-magyar bilaterális egyezmény bizonyos szakképzések egyenértékűségéről, német-magyar közgazdasági szótár, német drog-törvény, német-magyar szakképzési szótár, magyar szakképzési törvény, német szociális törvénykönyv nyugdíjbiztosítási könyve, magyar választási törvény, magyar gáztörvény, multinacionális cégek éves jelentései, szerződések, képzési anyagok, gazdasági peranyagok, gépkönyvek, használati útmutatók, vasútbiztonsági szakmai anyagok, mezőgazdasági és környezetvédelmi tanulmányok, orvosi szakszövegek.
Szak- és konferencia-tolmácsolás a fenti területeken, így például az EU által előírt unbundlinggal összefüggésben az energetikai cégeknél elindított többéves SAP-projekt komplex koordinálása és az abban való személyes részvétel; közreműködés az energetikai cégek szerkezeti átalakításának workshopjain, tárgyalásain. Szak- és konferencia-tolmácsolás osztrák-magyar, német-magyar kormányközi bilaterális egyezmények előkészítése és megkötése kapcsán, parlamenti tolmácsolások a német és az osztrák kancellárok, szövetségi és tartományi miniszterek, legfőbb ügyészek magyarországi látogatásain, szinkrontolmácsolás TV interjúkon pl. a német nagyköveteknek, szaktolmácsolás a német és az osztrák legfőbb ügyészek magyarországi látogatásakor, valamint esti élő hír- (mtv1, mtv2, Duna Televízió, Hír TV) és szórakoztató műsorokban (Fábry, Friderikusz, Barátok közt).
Németországban többnapos körút és előadássorozat, vitafórumok erőművek kapcsán.
Utolsó jelentős munka: 2025 októberében Angela Merkel volt német kancellár- asszonnyal riport és könyvbemutató rendezvény Budapesten két helyszínen.
Scroll to Top