REFERENCIÁK
Óriási szakmai tapasztalat sokezer oldalnyi szakmai anyag szakfordítása és több
száz szakmai konferencián, üzleti tárgyaláson és protokolláris rendezvényen végzett
magas szintű tolmácsolási munkák révén.
Legjelentősebb írásos munkák: Német-magyar bilaterális egyezmény a szociális
biztonságról, osztrák-magyar bilaterális egyezmény bizonyos szakképzések
egyenértékűségéről, német-magyar közgazdasági szótár, német drog-törvény,
német-magyar szakképzési szótár, magyar szakképzési törvény, német szociális
törvénykönyv nyugdíjbiztosítási könyve, magyar választási törvény, magyar
gáztörvény, multinacionális cégek éves jelentései, szerződések, képzési anyagok,
gazdasági peranyagok, gépkönyvek, használati útmutatók, vasútbiztonsági szakmai
anyagok, mezőgazdasági és környezetvédelmi tanulmányok, orvosi szakszövegek.
Szak- és konferencia-tolmácsolás a fenti területeken, így például az EU által előírt
unbundlinggal összefüggésben az energetikai cégeknél elindított többéves SAP-projekt
komplex koordinálása és az abban való személyes részvétel; közreműködés az
energetikai cégek szerkezeti átalakításának workshopjain, tárgyalásain. Szak- és
konferencia-tolmácsolás osztrák-magyar, német-magyar kormányközi bilaterális
egyezmények előkészítése és megkötése kapcsán, parlamenti tolmácsolások a német
és az osztrák kancellárok, szövetségi és tartományi miniszterek, legfőbb ügyészek
magyarországi látogatásain, szinkrontolmácsolás TV interjúkon pl. a német
nagyköveteknek, szaktolmácsolás a német és az osztrák legfőbb ügyészek
magyarországi látogatásakor, valamint esti élő hír- (mtv1, mtv2, Duna Televízió, Hír TV)
és szórakoztató műsorokban (Fábry, Friderikusz, Barátok közt).
Németországban többnapos körút és előadássorozat, vitafórumok erőművek kapcsán.
Utolsó jelentős munka: 2025 októberében Angela Merkel volt német kancellár-
asszonnyal riport és könyvbemutató rendezvény Budapesten két helyszínen.






